2016年6月21日 星期二

給桑巴老師的一封信



親愛的桑巴老師:

您好,我是來自台灣的讀者。

這應該算是我第一次寫信給一個完全陌生的人吧!雖然如此,對您,我有很多話想說,卻又不知從何說起……在得知您的消息之後,我花了好幾天,才終於整理完了腦中的字字句句,或許,就讓我試著從頭細說吧。

《怦然心情》是在2015年的9月開始在台灣的Comico上連載的,而在2016年2月第一次看到這個故事的我,自從點開了第一話之後就被這部作品深深迷住。我還記得當時我一口氣就把所有的64話一次看完,從當晚十一點直到翌日凌晨三點才結束。而在長期休刊的期間,我也把所有的章節由頭至尾地重新看了很多遍,甚至最後我開始自己寫起了改編小說(希望您不會覺得冒犯,實在很抱歉)……很瘋狂吧,哈哈。

我很難形容我有多麼喜歡這部作品、以及這部作品對我的意義有多大。其實我也是個不太擅於言詞、不太熟悉與他人相處、安靜甚至有些孤僻的人,在生活及職場上因此遇到了不少困難;但看完這部作品之後,我深深體會到人與人之間的感情是怎麼一回事,從而能夠重新檢視自己;而每當我在工作上遇到挫折的時候,只要回想起那些歷歷在目的故事內容,我的心情就能豁然開朗。只要讀著這個故事、想著旋及雪兒,我的臉上就會不自覺地揚起笑容。

我喜歡旋的隨和與溫柔、也喜歡雪兒的率直與單純、更喜歡她們兩人之間的互動與相處。她們的純真及對彼此真摯的關心是那樣真實,彷彿她們就像是我身處彼方、從未謀面的好朋友一樣;而透過作品,我也看到了作者——也就是您的身影投射其中,以誠摯的態度為我們細細述說這個故事。

所以,當我看到您在自己部落格上的貼文的時候,除了震驚以外,剩下的只有無以言喻的難受。而看到您身在病中卻仍掛念著我們這些讀者、甚至還畫了插圖,更是讓我心疼心碎得幾乎落淚……那時我想,果然很像桑巴老師的作風啊。而我也想著,為何上天竟是如此不公平,要讓您蒙受這種病痛。但既然當中最痛苦的老師都願意放下自己的難過,並以坦然的口吻向讀者們陳述這個事實,作為讀者之一的我也會一起放下那樣的傷感,以最真誠的態度向老師說出以下的感謝與感想。

老師,您說畫出這樣的故事的您是幸運的。而我想告訴您,能夠看到由溫柔體貼且才華洋溢的您所創作出的、獨一無二又正向溫暖的《怦然心情》的讀者們,是更為幸運的一群。

老師,您說您對讀者們感到抱歉,因為您可能沒辦法完成這個故事。而我想告訴您,就算這個故事或許沒有結束的一天,當中的那些感動我們都一一銘記在心、未曾忘記,在未來的日子裡,更是不會遺忘。

老師,我還想告訴您,在您發出這篇聲明之後,來自全球各地——台灣德國菲律賓馬來西亞香港俄國泰國美國波蘭澳洲巴西中國——所有《怦然心情》的讀者們,都在為您祈福,只希望您早日康復。(若您有機會,請您看看這個網址http://dynasty-scans.com/forum/topics/10056-fluttering-feelings-fans-unite-hang-in-there-ssamba,這些都是讀者們對您的祝福。)

老師,這個故事會否繼續下去,對於我已經不再是最重要的了。我更在乎的,是老師您健康與否。之前,我從您的故事裡得到了許多,而現在,我只希望我也能夠在您人生面臨如此重大的時刻之際,至少給您一些心理上的支持,就算只是非常微小的也好。

有讀者曾經在網路上說過:「《怦然心情》不是一個女性喜歡上另一個女性的故事,而是一個人喜歡上另一個人的故事。」此時此刻,我便是以如同那句評語中所描述的純粹,用平凡的身分與心情,為老師祈福著早日戰勝病魔。

對抗疾病期間,當您感到疲倦難過痛苦、甚至是想放棄的時候,請您記得,我及所有《怦然心情》的讀者都一直陪伴著您;不論您做了什麼樣的決定,我們都會用我們無盡而無條件的關心與愛,在您背後支撐著您。未來的日子會如何確實沒有人知道,但若是可能,希望老師能夠如同在長期休刊裡與我們約定的一樣,健健康康地回來;但老師若認為必須在此停下,那也沒有關係。不論如何,我們都會一直在的,一直。

桑巴老師,願您早日康復,加油!
쌈바! 빨리 회복하세요! 화이팅!

來自台灣的讀者,魂。

沒有留言:

張貼留言

女大生的情誼,若有似無的怦然。